">
中新網(wǎng)上海1月9日電(記者 范宇斌)一部《繁花》,讓上海土壤里生長出來的上海話,響徹?zé)善羶?nèi)外。連日來,根據(jù)金宇澄長篇小說《繁花》改編、王家衛(wèi)執(zhí)導(dǎo)的同名電視劇熱度持續(xù)上漲。這部電視劇幾乎全上海演員班底用滬語來演繹故事、塑造角色,上海聲音“響了”。
“上海這座城市海納百川、兼收并蓄,東西方文化在這個(gè)國際大都市中交融,展現(xiàn)出最生動(dòng)、鮮活的人間煙火。”國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性項(xiàng)目滑稽戲代表性傳承人、農(nóng)工黨上海市委會文體委主任錢程受訪時(shí)表示,只有讓方言口口相傳,記住鄉(xiāng)音鄉(xiāng)愁,才能延續(xù)所在城市的文化積淀,找到認(rèn)可這個(gè)文化內(nèi)涵的生活方式,保持人們對所在城市的文化認(rèn)同。
錢程擔(dān)任上海市人大代表時(shí),曾多次建言呼吁上海民眾要記得住鄉(xiāng)愁,更不能忘記鄉(xiāng)音。
“上海話是這座城市的文化土壤。”錢程表示,保護(hù)上海方言、全國各地的方言,不僅是專業(yè)人士的一家之責(zé),更多要靠全社會的支持和幫助。

錢程的滬語學(xué)堂。 受訪者供圖
錢程還把他的“滬語學(xué)堂”帶進(jìn)了上海的學(xué)校,給學(xué)生們上了與眾不同的“開學(xué)第一課”,用生動(dòng)形象的表演語言點(diǎn)亮了課堂。從白讀、文讀的區(qū)別,到尖音、團(tuán)音怎么分辨,再細(xì)化到“紅樓夢”該怎么念,“大世界”如何發(fā)音,錢程把滑稽模仿帶進(jìn)課堂,讓學(xué)生們在喜笑顏開之際學(xué)習(xí)滬語、增長知識。
近年來涌現(xiàn)的上海話電影《愛情神話》、話劇《繁花》《雷雨》《長恨歌》等一批作品掀起滬語熱潮。近期,舞臺劇《長恨歌》在上海話劇藝術(shù)中心上演,錢程擔(dān)任了《長恨歌》的上海話語言指導(dǎo)。在錢程看來,王安憶老師的這本書寫的是上海故事,用上海話來演繹上海故事才更加貼切。
滬語演繹上海故事,一處《繁花》將盛開一方繁華。(完)
Copyright ? 2001-2025 湖北荊楚網(wǎng)絡(luò)科技股份有限公司 All Rights Reserved
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息許可證 4212025003 -
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證 鄂B2-20231273 -
廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營許可證(鄂)字第00011號
信息網(wǎng)絡(luò)傳播視聽節(jié)目許可證 1706144 -
互聯(lián)網(wǎng)出版許可證 (鄂)字3號 -
營業(yè)執(zhí)照
鄂ICP備 13000573號-1
鄂公網(wǎng)安備 42010602000206號
版權(quán)為 荊楚網(wǎng) www.cnhubei.com 所有 未經(jīng)同意不得復(fù)制或鏡像